Description

🚶‍♂️ 10' - ⛰️ 1550 MSL - 🧭 E / S
☀️ During the morning / Durante la mattinata

🇬🇧/🇺🇸
Malga Ciapela is essentially a massive boulder that has broken away from the Marmolada faces, located near the ski slopes of the same name. It boasts the characteristic limestone of Marmolada, which, unlike some nearby areas, still offers decent friction.
The area is renowned for its steep overhanging wall having large pockets, making the routes both physically demanding and rewarding. With grades ranging from 6a to 8c, Malga Ciapela offers 22 routes in total, including a few on vertical faces for added variety.
The wall is shaded in the afternoon, providing a cool climbing environment during the summer months.
The approach is short, and the base of the crag is comfortable, making it an accessible and enjoyable experience.
Climbers can also find shelter under light rain, though it's advisable to run away if conditions worsen.
Though small, Malga Ciapela is a must-visit destination for climbers who seek the challenge of steep overhangs and high-quality rock.

🇮🇹
Malga Ciapela è fondamentalmente un enorme masso staccato dalle pareti della Marmolada, situato vicino alle piste da sci che portano lo stesso nome. Vanta il caratteristico calcare della Marmolada che, a differenza di alcune aree circostanti, offre ancora un discreto grip.
La zona è rinomata per le sue pareti strapiombanti con grossi buchi, che rendono le vie fisicamente impegnative ma gratificanti. Con difficoltà che vanno dal 6a all'8c, Malga Ciapela offre un totale di 22 vie, alcune delle quali anche su pareti verticali, per maggiore varietà.
L’ombra pomeridiana della parete garantisce un ambiente fresco per l'arrampicata nei mesi estivi.
L'avvicinamento è breve e la base della falesia è confortevole, per un'esperienza accessibile e piacevole.
Gli arrampicatori possono trovare riparo in caso di pioggia leggera, ma consigliamo di fuggire se le condizioni peggiorano.
Pur essendo un settore piccolo, Malga Ciapela è una meta imperdibile per chi cerca la sfida di strapiombi impegnativi e roccia di buona qualità.

History

🇬🇧/🇺🇸
The development of Malga Ciapela as a climbing sector began in the 1980s when Luca Barbana bolted the first two easy routes. However, at that time, the focus of the climbing community was on the more adventurous and alpine-style ascents of the nearby Marmolada faces. Additionally, the steepness of the Malga Ciapela wall proved too challenging for the era, and the project was paused.
It wasn't until 2001 that renewed interest emerged. Gianni Del Din, along with a group of climbers from Agordo known as “La Rivolta,” took on the challenge of developing more routes in the sector. Their efforts gradually opened up the area's climbing potential.
By 2010, Malga Ciapela was back in the spotlight. Strong climbers began to revisit the area, successfully freeing previously bolted lines and establishing the sector as a must-visit destination for climbers seeking physical challenges.

🇮🇹
Lo sviluppo dell’arrampicata a Malga Ciapela iniziò negli anni '80, quando Luca Barbana attrezzò le prime due vie facili. Tuttavia, in quel periodo, l'attenzione della comunità di arrampicatori era rivolta alle salite più avventurose e alpinistiche delle vicine pareti della Marmolada. Inoltre, la forte inclinazione delle pareti risultava troppo impegnativa per l'epoca, e il progetto venne sospeso.
Solo nel 2001 si riaccese l'interesse per l'area. Gianni Del Din, insieme a un gruppo di arrampicatori di Agordo noto come “La Rivolta,” si prese l'incarico di sviluppare nuove vie nel settore.
Nel 2010, Malga Ciapela tornò sotto i riflettori. Forti arrampicatori cominciarono a frequentare nuovamente l'area, liberando le vie precedentemente attrezzate e affermando il settore come una meta imperdibile.